viernes, 1 de febrero de 2008

Palabras al centro...

I once dreamt of you,

I once lived with the illusion of meeting you,

You exist not

You are as fake as once I was.


What I once was, will be no more,

What I have become was never fore sought,

Neither I want or can go back

The crystal was shattered my existence tattered.


The life I once gave you I now take it away

To enslave you I tried, but useful was not

No room for two, no shared existence

It is me or you, and die I will not.


In smiles and joy your burial I shall witness

We will blend, no truce granted

Fading star in the sky, my soul mine once again

No hero, no martir. Love I shall.

10 comentarios:

Jos Velasco dijo...

está muy perro, me gusta mucho el manejo de las oraciones, yo no me siento habilitado para hacer eso, y el vocabulario es muy amplio.

Y lo que dice es muy fuerte. :D

Alejandro Vargas dijo...

está muy denso pinchi britangas, y muy perrón, pero si tengo una duda...y también va para tí c0o1, por qué en inglés?

Samo dijo...

Ahh te quedo muy chido, y lo que dice esta interesante, es fuertisimo y muy denso :D

Ån€iëNt §Öû£ dijo...

Gratze cool, ni yo me siento que lo hago bien, pero (y respondiendo asi a ti chico) muchas veces hablo conmigo en ingles, cuando estoy molesto, cuando divago sobre cosas tristes, no se porque es algo que hago naturalmente.

Siempre se me antoja mas esribir en ingles, siento que las cosas suenan con mas fuerza, y se que es por el mismo desconocimiento de mi lengua talvez, pero siento con mas fuerza el ingles. Siempr elo habia querido hacer. Y termino forzandome a escribir en español. Se me facilita mas pensar en ingles xD.

Y ya sabia que ibas a repelar chico, y pues siempre me contego de hacerlo pero dije, nomas prque a chico no le gusta? pues que se friegue xD.

Y gratzie tambien por el comentario samo.

Alejandro Vargas dijo...

jajaja, es un simple comentario nada mas, se me hace curioso. Lo que sucede es que a mi me parece mas rico el español, pero en gustos se rompen géneros y no tengo nada en contra, sólo es curioso porque los dos coincidieron.

Lex Sánchez dijo...

Creo que debes escribir lo que te venga en ti a la mente. Como te había comentado antes, si se te antoja escribir en chino, pues está bien, creo que lo más importante es que tu sientas las letras, pero lo que si creo es que necesitamos (y no solo tu) tener mas conocimiento de lo que es nuestro idioma.

Creeme que mientras te leía me quedaba impactada porque tienes una intensidad para escribir las palabras, que aunque de primera instancia me confundían terminaban llegandome dentro; aveces suelo pensar que eres un ser místico y que tienes tantos secretos...me encantaría conocerlos, compartirlos contigo.

Alejandro Vargas dijo...

nooo tocayita!!! chino nooo, no lo alientes a que escriba en eso!!!

pinches chinos!!!

Ån€iëNt §Öû£ dijo...

Muchas gracias hermosa,

jajaja pinchi chico chinoracista. jaja pesimo.

Anónimo dijo...

Escribir en una lengua que no es la natal en general significa una búsqueda de protección ante de tus propias palabras...

una forma de despersonalización,
inclusive cuando hablas contigo mismo...

Ån€iëNt §Öû£ dijo...

Pues sera porque nunca me he cosiderado realmente una sola persona. O no me he sentido asi